Запозичень, звісно, не уникнути повністю, але ж можна наші еквіваленти вводити, розвивати словотвір. Ентузіасти пропонують заміняти "лайки" "вподобайками", "шопінг" - "закупами", різноманітні "хаки" - "хитрощами". Просто вони не підхоллюються молоддю так швидко, як іноземні варіанти. Маємо, перш за все, виховувати, прививати, передавати любов до мови. Тоді й бажання буде щось змінювати, вивчати, вдосконалювати.
Сучасна українська література
Сучасна українська література, Хто в курсі, що є новенького і цікавого у вітчизняній літературі?
07.02.2018 13:01
|
|
|
|
08.02.2018 11:22
З цього приводу одне відео згадала
На жаль, у нас все доходить до крайнощів. Є люди, які виступають проти запозичень і тільки за словотвір. А є, навпаки, спеціалісти, що вважають за краще вживати оригінальні варіанти, вважаючи їх еквіваленти в українській занадто недолугими. Процес запозичення ми ніяк не можемо припинити, але ж і не треба забувати, що і в нашій мові є засоби, які цілком задовольняють вимоги в перекладі. Еволюція мови має багато складників, але коли один з них виходить поперед інших, то заважає їм розвиватися. Проблема запозичень постала перед усіма мовам світу з появою і розвитком сфери ІТ. І в більшості з них існує своєрідний суржик з їх мови та англійської. На жаль, це явище дуже складно контролювати. Можливо, з часом "мода на мову", про яку писав пан Алексей, зміниться, і тоді ми зможемо трохи привести до ладу свій власний словотвір. |
|
|
|
08.02.2018 12:24
Той, хто активно просуває введення таких "суто українських" термінів, як заштрик, пупорізка, коркотяг, розчепірка,
|
|||
|
|
09.02.2018 13:34
Схоже, нічого з того ворожого задуму не вийшло. Українці посміялись і забули! Ніхто ж сильно від того не деморалізувався. Нехай ще щось вигадують, а ми ще посміємся!
|
|
|
|
09.02.2018 14:45
|
|||
|
|
07.03.2018 16:06
|
|||
|
|
12.03.2018 11:43
Тут є трохи книжок, хоча в основному або класика, або дитячі казки, або історичні праці
Ось |
|
|
|
23.03.2018 13:13
Дякую, треба переглянути на вихідних.
|
||||
|
|
|||
Читают тему